< Previous20 When we are very focused on our private spaces, having something so practical that we can place it on any balcony or terrace, is an advantage. Siro Hortícola is a substrate specially designed to plant all types of short-root vegetables directly in the bag. Its balanced formula rich in humic and fulvic acids is obtained from selected, sustainable and natural raw materials. The combination of the organic concealer - Siro Agro 2, with the organic fertilizer, enriches the nutritional component throughout the development of the plants, enhancing its aroma and flavor. It represents a concept of direct planting, creating an authentic vegetable garden in its own bag. It can be placed anywhere outside or inside (yard, patio, balcony, terrace or wall). The perforation at the top of the packaging facilitates the planting of vegetables according to the appropriate spacing. The holes in the bottom of the bag serve for EN Quando estamos muito centrados nos nossos espaços privados ter algo tão prático que podemos colocar em qualquer varanda ou terraço, é uma vantagem. Siro Hortícola é um substrato concebido especialmente para plantar todo o tipo de hortícolas de raiz curta diretamente no saco. A sua fórmula equilibrada rica em ácidos húmicos e fúlvicos é obtida à base de matérias- primas selecionadas, sustentáveis e naturais. A combinação do corretivo orgânico - Siro Agro 2, com o adubo orgânico biológico, enriquece a componente nutricional ao longo do desenvolvimento das plantas, realçando o seu aroma e sabor. Representa um conceito de plantação direta, criando uma autêntica horta no próprio saco. Pode-se colocar em qualquer lugar exterior ou interior (quintal, pátio, varanda, terraço ou muro). O picotado na parte superior da embalagem facilita a plantação das hortícolas de acordo com o espaçamento adequado. PT SIRO HORTÍCOLA The vegetable garden right here A horta aqui mesmo21 perfect drainage, guaranteed that the plant’s root system remains healthy. Composition: Siro Agro 1 (Pine bark humus - certified by RAL), Sphagnum blonde peat, Siro Agro 2 (matured horse manure) and organic biological fertilizer of animal origin. Physico-chemical characteristics pH in CaCl2: 5.0-6.0 Conductivity: 150-200 µs / cm Granulometry 0-15mm Organic Matter> 60% Biological fertilization: NPK 9-2-2 - 4 kg / m3 Product Line: Hobby Product Type: Biological Specific Packaging: 25 l bag Os orifícios na parte inferior do saco servem para uma drenagem perfeita, garantido assim que o sistema radicular das plantas se mantenha saudáveis. Composição: Siro Agro 1 (Húmus de casca de pinho - certificado pela RAL), Turfa loira de Sphagnum, Siro Agro 2 (estrume maturado de cavalo) e Adubo orgânico biológico de origem animal. Características Físico-químicas pH em CaCl2: 5.0-6.0 Condutividade: 150-200 µs/cm Granulometría 0-15mm Matéria Orgânica >60% Fertilização biológica: NPK 9-2-2 - 4 kg/m3 Linha de Produto:Hobby Tipo de Produto:Específico Biológico Embalagem:Saco 25 l22 Very agile for pruning small trees and shrubs, cutting green waste and woodwork. With 1/4“ PM3 chain for high and accurate cutting performance. Non-slip handle for perfect ergonomics, chain replacement without tools, flexible protective cover for safe work, with load status indicator. Guide length: 10 cm. Weight: 1.20kg (without battery with cutting equipment). Lithium ion battery. Chain pitch 1/4 “P. Guide thickness 1.1 mm. PVP 149.00 euros includes battery and charger. It is part of the Spring Summer campaign valid until 28 July EN Muito ágil para podar pequenas árvores e arbustos, cortar resíduos verdes e para trabalhos em madeira. Com corrente PM3 1/4“ para um alto rendimento de corte e preciso. Pega antiderrapante para uma ergonomia perfeita, substituição da corrente sem necessidade de ferramentas, cobertura de proteção flexível para um trabalho seguro, com indicador do estado da carga. Comprimento da Guia: 10 cm. Peso: 1,20kg (sem bateria com equipamento de corte). Bateria Ião de lítio. Passo da corrente 1/4”P. Espessura da guia 1,1 mm. PVP 149,00 euros inclui bateria e carregador. Faz parte da campanha Primavera Verão e é válida até 28 de Julho. PT STIHL Mini battery powered pruner GTA 26, new for 2020 Mini podadora de corrente a bateria GTA 26, novidade 2020 24 MY VIRTUAL CHELSEA O MEU CHELSEA VIRTUAL events| eventos Text/Texto: Catarina Gonçalves | Photos/Fotografia: D.R. e In a completely atypical year, the or- ganization of the RHS Chelsea Flower Show was forced, like many other events, to cancel this year’s edi- tion of the most famous garden festival in the world. This was the only time that this festival has been canceled since World War II. However, the organization had a week full of virtual events in order to celebrate the world of garden design and plants. In Tudo Sobre Jardins magazine, we took advantage of this week to travel through some of the gardens we most enjoyed see- ing during all the journalistic coverage of Num ano completamente atípico, a organização do RHS Chelsea Flower Show, viu-se obrigada como muitos outros eventos, a cancelar a edição deste ano do festival de jardins mais famoso do mundo. Esta foi a única vez que este festival foi cancelado desde a Segunda Guerra Mun- dial. A organização teve, no entanto, uma se- mana recheada de eventos virtuais de for- ma a celebrar o mundo dos jardins, design e plantas. Na revista Tudo Sobre Jardins aproveita- mos esta semana para viajar por alguns EN PT RHS Chelsea Flower Show 2007 Cancer Research UK garden by Andy Sturgeon25 this festival. Our journey as a magazine has been intricately linked to this event since its inception, with Garden Design as its central concept. This year would be our 13th Chel- sea Flower Show and it is undoubtedly one of the most important moments of the year for me, personally, and for the magazine. It was in 2007 that we held our first festival, which was published in the first issue of the maga- zine. From this year’s edition, the garden that I remember and that most impacted me was undoubtedly that of Andy Sturgeon, one of the designers that I later had the pleasure of interviewing. Conversations with some of the best garden dos jardins que mais gostámos de ver durante todas as coberturas jornalísticas deste festival. O nosso percurso como re- vista está desde o seu início intimamente ligado a este evento, que tem o Garden Design como conceito central. Este ano se- ria o nosso 13º Chelsea Flower Show e é sem dúvida um dos momentos mais impor- tantes do ano para mim, pessoalmente, e para a revista. Foi em 2007 que fizemos o nosso primeiro festival, que foi publicado na primeira edição da revista. Da edição desse ano o jardim que lembro e que mais me impactou foi sem dúvida o de Andy Sturgeon, um dos designers que tive mais RHS Chelsea Flower Show 2007 Cancer Research UK garden by Andy SturgeonCOTTAGE GARDEN PLANTS WITH ROSY HARDY SUMMER DESIGN TIPS WITH SARAH EBERLE INDOOR GARDEN FOR AN OUTDOOR RETREAT WITH MALVERN GARDEN BUILDINGS A TOUR OF MY PATCH WITH ADAM FROST THE HEALTH OF YOUR GARDEN PLANTS WITH ADAM FROST GROWING AMAZING VEG WITH MEDWYNS OF ANGLESEY DISCOVERING MY GARDEN WITH ANN-MARIE POWELL A SMALL GARDEN MEADOW WITH TOM MASSEY 27 designers and the excellence of the gardens and plants displayed during Chelsea make this event the highlight of Garden Design. Although during this edition of the virtual fes- tival we did not have the gardens built spe- cifically for this event, we did have the op- portunity to get to know some of the people who would be involved in this year’s edition of Chelsea. Content available to everyone, and for many who may not have the chance to attend a Chelsea Flower Show. The quality of the content and wealth of knowledge is the common element of all speakers. From some designer private gardens, to floral arrange- ments, the production of plants to ideas for gardens dedicated to biodiversity, throughout this week we had a lot of inspiration for pro- fessionals and for all those who see a world of possibilities in their gardens and terraces. The garden of the decade awarded by the People Choice Award was The Welcome to Yorkshire Garden, designed by Mark Gregory in 2019. We have selected some of the essential videos for all garden and plant lovers, includ- ing those who grow their gardens indoors. Let us look forward to Chelsea 2021 that will certainly be better than ever and a celebra- tion not only of the gardens but also of the in- teraction between people and the exchange of experiences. tarde o prazer de entrevistar. As conversas com alguns dos melhores de- signers de jardins e a excelência dos jardins expostos e das plantas que são apresenta- das durante o Chelsea fazem deste evento o ponto alto do Garden Design. Apesar de durante esta edição do festival virtual não termos propriamente os jardins construídos propositadamente para este evento tive- mos sim oportunidade de conhecer melhor algumas das pessoas que estariam en- volvidas na edição deste ano do Chelsea. Conteúdo disponível para todos, e para muitos que se calhar não teriam a possi- bilidade de ir a um Chelsea Flower Show. A qualidade dos conteúdos e riqueza de conhecimentos é o elemento comum de todos os oradores. Desde alguns jardins privados de designers, a arranjos florais, à produção de plantas, a ideias para jardins dedicados à biodiversidade, tivemos ao longo desta semana muita inspiração para profissionais e para todos aqueles que vêm nos seus jardins e terraços um mundo de possibilidades. O jardim da década premiado pelo People Choice Award foi o The Welcome to York- shire Garden, designed by Mark Gregory em 2019. Selecionámos alguns dos vídeos essenciais para todos os amantes de jardins e plan- tas, incluindo para aqueles que cultivam os seus jardins no interior. Esperemos ansiosamente pelo Chelsea 2021 que será melhor do que nunca com certeza e uma celebração não só dos jar- dins mas também do convívio entre as pes- soas e troca de experiências. EXPLORING MY COURTYARD GARDEN WITH ANDY STURGEON28 SPOGA GAFA 2020 events| eventos Text/Texto: Luisa Mendes | Photos/Fotografia: D.R. e On 13th May last it was in an optimistic and at the same time cautious mood, that Koelnmesse presented (online) to the international press the 2020 Spoga Gafa edition, to be held between 6 and 8 September. Of course, everyone is aware of the real tur- moil the current sanitary situation, that we are experiencing, has caused. Even at the be- ginning of the year, the outlook for 2020 was excellent. The number of exhibitors already registered, 2100, that gives an identical figure to the previous edition. The organization’s guarantees, come the Foi num ambiente otimista e ao mes- mo tempo cauteloso, que no dia 13 de Maio a organização da Spoga Gafa apresentou online à imprensa a edição de 2020, com data marcada entre 6 e 8 de Setembro Claro que não é alheia ao autêntico ven- daval que a atual situação sanitária que vivemos provocou . Ainda no início do ano a perspetiva que existia para 2020 era ex- celente. Ainda assim o número de expositores já inscritos, 2100, confere valor idêntico ao da edição anterior. A este facto não será alheia a garantia da EN PT29 worst-case scenario, the amounts will be fully refunded. “The priority will always be to defend the in- terests of exhibitors and visitors” as stated by Oliver Frese Chief Operating Officer Taking into account the nature of the Fair to be an event for professionals and the size of the exhibition area, the organization believes that they will more easily manage to main- tain the proper physical distance. The use of a mask will be mandatory. “Exhibitors are showing great interest in this fair, which is why we think it is important to keep it taking into account what it represents at the level of the entire industry in the green sector. We will establish some rules that make it possible ” This year’s key theme, “Sustainable Gar- dens”, is present in all segments of spoga + gafa and together with exhibitors who will focus on one or more of their products and services. organização, que no pior dos cenários os valores serão reembolsados na sua totali- dade. “A prioridade será sempre defender os interesses dos expositores e visitantes” se- gundo afirmou Oliver Frese Chief Opera- ting Officer Tendo em conta a natureza da Feira ser um evento para profissionais e a dimensão da área de exposição é convicção da organi- zação que mais facilmente vão conseguir manter a devida distância física. O uso de máscara claro que será obrigatório. E ainda “Os expositores estão a revelar grande interesse nesta feira pelo que acha- mos ser importante mantê-la tendo em conta o que representa ao nível de toda a indústria do sector verde. Vamos estabelec- er algumas regras que a tornem possível” O tema-chave deste ano, “Jardins Susten- táveis”, está presente em todos os segmen- tos da spoga + gafa e em conjunto com Next >