< Previous69 a maioria terrestres. Na edição nº 102 da revista Tudo Sobre Jardins tem um artigo dedicado a estas orquídeas. Nesta edição vamos elaborar sobre duas das espécies da orquídea Phragmipedium, designadamente: A PHRAGMIPEDIUM BESSEAE Esta espécie tem uma linda cor vermelha, mas também há a variedade flavum que é amarela. Devido a sua cor atraente é muito usado em hibridação como no Phrag.Don Wimber, Phrag. Jason Fisher e muitos outros. O interesse por este género era mínimo até à descoberta desta espécie em 1981,por Dodson. Tres pessoas debruçaram-se sobre esta espécie, mas foi Elisabeth Besseae, uma das três, que inspirou o seu nome. Oriunda do Equador e Peru, a sua descoberta com uma cor tão exuberante induziu um grande número de cultivadores a possui-la, os quais com falta de conhecimentos cultivavam- na como os Paphiopedilum de forma que não tinha nem a quantidade de luz suficiente nem a água que necessitava. Rica and Ecuador. There are about 20 species, most of which are terrestrial. In issue nr 102 of the magazine Tudo Sobre Jardins there is an article dedicated to these orchids. In this edition we will elaborate on two of the species of the Phragmipedium orchid, namely: PHRAGMIPEDIUM BESSEAE This species has a beautiful red color, but there is also the flavum variety which is yellow. Due to its attractive color it is widely used in hybridization as in Phrag.Don Wimber, Phrag. Jason Fisher and many others. Interest in this genus was minimal until the discovery of this species in 1981 by Dodson. Three people looked into this species, but it was Elisabeth Besseae, one of the three, who inspired her name. Coming from Ecuador and Peru, its discovery with such an exuberant color induced a large number of growers to own it, who lacked knowledge cultivated it like the Paphiopedilum so that it had neither the sufficient amount of Chiloschista pusilla Phragmipedium besseae71 a quente. Na natureza ele está entre 100 a 1500m de altitude Não se pode esquecer uma alta percentagem de humidade 70% com uma ventilação contínua para evitar doenças. Se uma folha começar a ficar escura, deve ser retirada imediatamente, desinfetando bem o local donde ela saiu. A luz necessária é semelhante à das Phalaenopsis. E A PHRAGMIPEDIUM CAUDATUM Esta é a espécie deste género que é relativamente fácil de cultivar e de conseguir florir, pelo que é a espécie ideal para se começar a cultivar este género. O Phrag. caudatum, denominado de gigante verde foi originalmente descrito por Lindley em 1840 como Cypripedium caudatum. É uma planta robusta com cerca de cinco a sete folhas de um verde claro, coriáceas, em cada crescença. Encontram-se desde o sul do México até ao Peru e estão distribuídas por árvores de florestas, assim como no solo em locais sombrios e ocasionalmente em rochas como litófitas. Esta espécie é um exemplar natural da evolução da engenharia genética. As flores são muito grandes com um verde pálido e tons rosados. Phragmipedium caudatum a leaf starts to get dark, it should be removed immediately, thoroughly disinfecting the place where it came from. The required light is similar to that of Phalaenopsis. AND PHRAGMIPEDIUM CAUDATUM This is the species of this genus that is relatively easy to grow and to flower, so it is the ideal species to start cultivating this genus. Phrag. caudatum, called the green giant, was originally described by Lindley in 1840 as Cypripedium caudatum. It is a robust plant with about five to seven light green leaves, leathery, in each growth. They are found from southern Mexico to Peru and are distributed by forest trees, as well as on the ground in shady places and occasionally on rocks like lithophytes. This species is a natural example of the evolution of genetic engineering. The flowers are very large with a pale green and pink tones. The petals are extraordinary, shaped like a ribbon and very long. When the flower opens they are about 8cm but then grow 4cm a day to 35cm. The petal is said to stop growing if it touches something. The culture of this species is similar to that of Phragmipedium caudatum72 As pétalas são extraordinárias, têm a forma de uma fita e são muito longas. Quando a flor abre têm cerca de 8cm mas depois crescem 4cm por dia chegando a 35cm. Diz-se que a pétala pára de crescer se tocar em alguma coisa. A cultura desta espécie é semelhante à do Phragmipedium em geral: muita humidade, muita ventilação, um substrato arejado. Há no entanto diversos cultivos que têm de ser estudados se são ou não apropriados ao nosso local. Por exemplo a questão de colocar os vasos em cursos de água. Uma outra sugestão é de colocar um tabuleiro cheio de esfagno molhado por baixo dos vasos, mantendo assim a humidade no substrato sem o encharcar. Cada orquidófilo terá de experimentar o que resulta melhor no seu local de cultivo. O que tem que ter em atenção é que este género não pode estar muito enterrado no substrato, as suas raízes têm de estar à superfície. Não nos devemos regular pelo tamanho das folhas para escolher o tamanho do vaso, mas sim pelo tamanho das raízes. In case of doubt please contact / Caso ainda surja alguma dúvida no seu cultivo contacte, a Associação Portuguesa de Orquidofilia to lusorquideas@gmail.com Phragmipedium in general: a lot of humidity, a lot of ventilation, an airy substrate. There are, however, several crops that have to be studied whether or not they are appropriate for our location. For example, the question of placing the pots in watercourses. Another suggestion is to place a tray filled with wet sphagnum moss under the pots, thus maintaining the moisture in the substrate without soaking it. Each orchidist will have to experience what works best in his or her cultivation site. What must bare in mind is that this genus cannot be buried deep in the substrate, its roots must be on the surface. We should not be regulated by the size of the leaves to choose the size of the pot, but by the size of the roots. Phragmipedium caudatum74 my trees | as minhas árvores pdj CEIBA SPECIOSA Text | Text: Portal do Jardim| Photos | Fotografias:Vasco Melo Gonçalves MY TREES: CEIBA SPECIOSA AS MINHAS ÁRVORES: CEIBA SPECIOSA CEIBA SPECIOSA IS ONE OF THE TREES THAT MOST INTRIGUES ME BECAUSE IT MANAGES TO RECONCILE THE BEAUTY OF ITS SHAPES AND FLOWERS WITH AGGRESSIVE-LOOKING TRUNK DUE TO ITS PEAKS. EN A CEIBA SPECIOSA É UMA DAS ÁRVORES QUE MAIS ME INTRIGA POIS, CONSEGUE CON- CILIAR A BELEZA DAS SUAS FORMAS E FLORES COM TRONCOS DE ASPETO AGRESSIVO DEVIDO AOS SEUS PICOS. PT75 Originally from South America, it seems to do well in our country and it is becoming common to find it in public green spaces. For those who like to photograph, Ceiba speciosa in bloom is an extraordinary tree due to its imposing and sculptural shape, simple and colorful flowers and the texture of its trunk. These images of mine were captured with a smartphone in the beautiful Jardim do Cerco in Mafra. Originária da América do Sul parece dar-se bem no nosso país e começa a ser vulgar encontrá-la em espaços verdes públicos. Para quem gosta de fotografar, a Ceiba speciosa em floração é uma árvore extraordinária devido à sua forma imponente e escultórica, às flores simples e coloridas e à textura do seu tronco. Estas minhas imagens foram captadas com um smartphone no belo Jardim do Cerco em Mafra.767778 Features It is a tree up to 30 meters high, with a greenish- gray trunk with photosynthetic streaks and strong blunt accumulations, very sharp on the youngest branches. The trunk of the “paineiras” has a good capacity to synthesize chlorophyll (make photosynthesis) and has a greenish color even when it has a good size; this aids growth even when the tree is stripped of leaves; it is also common for paineiras to show a kind of enlargement at the base of the stem, hence the nickname “bellied”. The leaves are spanked and fall at the time of flowering. The flowers are large, with five pink petals with red spots and white edges. There is a less common variety, with white flowers. Their reproductive organs are united in a long androgynóforo. The fruits are green capsules, which, when ripe, burst (dehiscent), exposing the seeds wrapped in fine white fibers that aid in flotation and which are called “paina”. From about twenty years of age, the thorns usually start to fall on the lower part of the stem Características É uma árvore de até 30 metros de altura, tronco cinzento-esverdeado com estrias fotossintéticas e fortes acúleos rombudos, muito afiados nos ramos mais jovens. O tronco das paineiras tem boa capacidade de sintetizar clorofila (fazer fotossíntese) e tem coloração esverdeada até quando tem um bom porte; isto auxilia o crescimento mesmo quando a árvore está despida de folhas; é comum, tam- bém, paineiras apresentarem uma espécie de alargamento na base do caule, daí o apelido “barriguda”. As folhas são compostas palmadas e caem na época da floração. As flores são grandes, com cinco pétalas rosadas com pintas vermelhas e bordas brancas. Há uma variedade menos co- mum, com flores brancas. Seus órgãos reprodutivos encontram-se unidos em um longo androginóforo. Os frutos são cápsulas verdes, que, quando maduras, rebentam (deiscentes), expondo as sementes envoltas em fibras finas e brancas que auxiliam na flutuação e que são chamadas 79 paina. A partir dos vinte anos de idade, aproximada- mente, os espinhos costumam começar a cair na parte baixa do caule e, gradualmente, tam- bém caem nas partes mais altas da árvore, com o engrossamento da casca. Diz-se, no Bra- sil, que isto permite à árvore receber ninhos de pássaros, o que seria impossível de acontecer quando esta tinha espinhos longos e pontiagu- dos; assim, flores e frutos já não estão presentes, mas a árvore continua a dar sua contribuição à natureza hospedando os passarinhos. Esta não é uma regra para todas as paineiras; algumas paineiras com mais de vinte metros, por exem- plo, continuam com espinhos muito grandes na parte baixa, provavelmente como defesa de in- setos. Fonte: UTAD, PBTA e Wikipedia. Ficha da árvore Espécie: Ceiba speciosa Descritor: (A.St.-Hil.) Ravenna Género: Ceiba Família: Malvaceae Ordem: Malvales Sub-classe: Malvidae Classe: Magnoliopsida Sub-divisão: Magnoliophytina (Angiospermae) Divisão: Spermatophyta Tipo Fisionómico: Megafanerófito Distribuição Geral: Oriunda da América do S; cultivada como ornamental nos dois hemisférios Nome(s) comum Paineira Habitat/Ecologia: Bosques neotropicais húmi- dos. Ornamental Sinonimias: Bombax aculeatum Vell. Chorisia speciosa A.St.-Hil. Época de floração: Setembro/Novembro and gradually also fall on the highest parts of the tree, with the thickening of the bark. It is said, in Brazil, that this allows the tree to receive nests of birds, which would be impossible to happen when it had long and pointed spines; thus, flowers and fruits are no longer present, but the tree continues to make its contribution to nature by hosting the birds. This is not a rule for all “paineiras”; some “paineiras” over twenty meters, for example, still have very large spines in the lower part, probably as a defense against insects. Source: UTAD, PBTA and Wikipedia. Species: Ceiba speciosa Descriptor: (A.St.-Hil.) Ravenna Genre: Ceiba Family: Malvaceae Order: Malvales Sub-class: Malvidae Class: Magnoliopsida Sub-division: Magnoliophytina (Angiospermae) Division: Spermatophyta Physiognomic Type: Megafanerófito General Distribution: From South America; grown as ornamental in both hemispheres Common name (s) Paineira Habitat / Ecology: Wet Neotropical forests. Ornamental Synonymies: Bombax aculeatum Vell. Chorisia speciosa A.St.-Hil. Flowering season: September / NovemberNext >